一、文言文《芒山盗》翻译
一、译文:宣和年间,芒山有一个盗贼要行刑,母亲和他诀别。盗贼对他的母亲说:“我希望像儿时一样再次吸吮母亲的乳头,死了也没有遗憾了。”母亲答应了,而盗贼却咬断了母亲的乳头,血流了满地,母亲死了。施刑的人说:“你为什么这么狠毒?”盗贼对行刑的人说:“我小时候,偷来一棵菜一根柴,我的母亲看见了,却很喜欢我的这种不良行为,以至于后来不能约束自己,才有今天的下场。于是我杀了她。”
二、原文:选自 宋 苏轼(著)《艾子杂说》
宋宣和年间,芒山有盗临刑,母来与之诀。盗谓母曰:“愿如儿时一吮(shǔn)母乳,死且无憾。”母怜之,与之乳(奶头)。不意盗啮(niè)断乳头,流血满地,母死。行刑者曰:“尔何毒也?”盗因告行刑者曰:“吾少也,盗一菜一薪,吾母见而喜之,以至不检,遂有今日。故恨而杀之。”
扩展资料
一、出处
苏轼(著)《艾子杂说》,传宋苏轼撰。共三十九则,据明《顾氏文房小说》本全录。
《艾子杂说》与一般的笑话集或寓言集不同,集中既有寓言,也有幽默。不过,寓言也好,幽默也好,都属“借古讽今”之作。
二、相关文言知识
愿。“愿”在文言中多作“希望”解释。上文“愿如儿时一吮母乳”,意思是希望像小孩时那样吸一口母亲的奶汁。如果理解为愿意像小孩时吸一口母亲的奶汁就不通。又,“如愿”,即达到了希望;“愿有情人都成眷属”,意为希望真正有感情的男女最终都成为夫妻。
二、温暖的秋风吹来地上树上的叶子洒向天空用古文言文?
要把“温暖的秋风吹来地上树上的叶子洒向天空”改成文言文,可以这样改:“温暖的秋风”用文言词语可以是“温秋之风”。“吹来”用文言词语可以意译为“劲”。“地上树上的叶子”可以意译为“根稍之片”。“洒向天空”用文言词语可以是“腾”。“温暖的秋风吹来,地上树上的叶子洒向天空”用古文言文可以这样说:温秋之风劲,根稍之片腾也。
三、幻想变成现实的古诗短语
你的问题可以转化为,表示梦圆的诗歌,我找到两首现代诗,请你参考:
1:
圆梦
七夕相约
在秋天
年年岁岁的一次
久候的相见
月月日日的盼望
牵挂缕缕丝丝的思念
道不尽的相思之苦
话不完缠缠绵绵
难舍难分的痴情男女
三生注定的爱恋
一生追随的真情幸福
敲开相恋爱的琴缘
每逢见上一面之时的七夕
泪珠飘落尤如纷纷雨线
久望哭多哭干了
眼睛再没有泪水满面
伤心的人
再痛苦中渡上心酸
爱着的人
总在心间相伴睡眠
喜鹊红娘架桥成人之美
造一座绿色通道诉说思情之夙愿
天若有情
地若有爱可以惊天
:2:
(我的梦)
风轻轻吹动叶子,
在空中不过三秒便落下了。
曾听说有梦就不要让其枯萎,
当然有梦就要勇敢去追。
我曾有一个小小的梦,
带着这个种子,
我踏上我的旅程。
一路的艰辛让我忘记了来的路,
沿途有过笑有过泪;
与陌生人相互帮忙后,
我们继续擦肩而过;
我记下路上美丽的风景,
我累得在树下休息了好久。
休息过后,
我再次起航。
花儿变得更加艳丽,
这时的风雨也变得特别可人,
因为我的梦近了!
我前进的脚步的更加急促,
我相信我再多走几步就能到达梦的彼岸。
终于跋山涉水过后,
梦的彼岸花开。
一切的努力、一切的荆棘、所有的汗水,
都是为了今天。
无悔青春,
无悔于梦。
四、形容梦想变成现实的古诗
1天生我材必有用,千斤散尽还复来.
2大鹏一日同风起,扶摇直上九万里.
3长风破浪会有时,直挂云帆济沧海.
4愿乘风破万里浪,甘面壁读十年书.
5老骥伏枥,志在千里;烈士暮年,壮心不已.
6老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志.
暂时想到这些.