文言文文学常识
测试要求:1、理解文章的内容和作者的观点。2、理解课外浅易文言文的基本内容。3、文言翻译4、常见实词5、常见虚词6、默写课文或片断。7、正确朗读或断句。
文言文翻译
(一)翻译文言文的原则。
翻译文言文的三个基本原则是“信”、“达”、“雅”。“信”的要求是忠实于原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来。“达”的要求是翻译出的现代文表意要明确,语言要通畅、语气不走样。“雅”的要求是用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式及风格准确地表达出来。。一般做到“信”、“达”即可。
(二)文言文翻译的关键是译准重点字词。
(三)文言文翻译五字法:
1、留 专有名词、国号、年号、人名、地名、官名、器具、时间名词等,可照录不翻译。
例:“庆历四年春,腾子京谪守巴陵郡。”(《岳阳楼记》)
2、补 在翻译文言文时应补出省略成分。
3、删 古文中有的虚词现在已不用,不译也不影响表达,可删。例发语词“夫”,相当于顿号的“之”等。
4、换 在翻译时应把古词换成相应的现代词。例:“岁赋其二”中“岁”换成“年”。
5、调 古汉语的谓语前置、定语后置、宾语前置、介宾结构后置等翻译时须调整词序,使之合乎现代汉语的语法规律。
文言文学习:归纳与整理
句式有5大句式:
1. 判断句。 例句:我,子瑜友也。
2. 疑问句。 例句:刘豫州今欲何至?
3. 被动句。例句:巨是凡人,行将为人所并。
4. 省略句。例句:将军战(于)河北,臣战(于)河南。
5. 倒装句。分四种,(一,宾语前置。例句:大王来何操?
二,定语后置。例句:人马烧溺死者甚众。
三,状语后置,例句:战于河南。
四,主谓倒装。例句:甚矣,汝之不惠!)
至于翻译,主要是注意采分:
1,倒装一定翻译成正常语序
2,省略成分用()补充出来
3,重点实虚词必须准确翻译
4,词类活用必须翻译到位
5,古今异义一定注意区分明确
6,通假字也要注意