凤台范文网 > > 阅读 > 求一款免费的可以中日文互译又可以将日文朗读出来的软件

求一款免费的可以中日文互译又可以将日文朗读出来的软件

来源:https://www.ft263.com 时间:2024-07-17 编辑:admin 手机版

一、求一款免费的可以中日文互译又可以将日文朗读出来的软件

挺好的,我刚刚百度搜的呵呵

二、日语在线电台

全球广播电台在线收听

三、初级日语文章

诞生祝いの赠り物

ある県知事が诞生日を祝いました。彼の部下の役人たちは皆急いで彼に诞生祝いの赠り物をしました。何を赠ればいいのでしよう。県知事の干支かねずみだということを闻いて、一人の役人は人に頼んで金で一匹のねずみを造ってもらい、彼に赠りなした。

県知事は金のねずみを见て、ことのほか喜び、すぐさま彼のその部下に言いました。

「贵殿には大散财をさせてしまって、まことに恐缩の至りでござる。来月我が愚妻が诞生祝いをやる折には、この手の赠り物は心配せんでもらいたい、あれは牛年でな。」

生词:

干支(えと) 十二支(本文指属相)

ことのほか 特别 格外

すぐさま 立刻 马上

散财(さんざい) 破费 浪费钱

この手(このて) 这种 这一类

心配(しんぱい)せんでもらいたい 请不用张罗了

译文:

寿礼

有个县官过生日,他的下级官吏都忙着给他送寿礼。送什么好那?听说县官得属相是老鼠,一个官吏就请人用黄金打了一个老鼠送给他。

县官见了金老鼠特别高兴,忙对他得下级说:“让您太破费了,真得不好意思。下个月我夫人过生日得时候,就不要送这种东西了,她是属牛的。”

四、请帮我就这幅图写一篇日语的文章 朗读一分钟以上就可以了

子さんは日本语教师として东京のある日本语学校に勤めました。

ある日、就职に悩んでいる留学生のために自分の体験を话しました、世界の人に日本の素晴らしさを绍介し。二年间の大学院生活を终え、これからどうするかを真剣に考え始めたのです。同じく留学してきた日本人同志の间にイギリスやアメリカの企业に就职する事が流行っているので。

恵子さんは日本の大学を卒业してから、分かって顶くことが自分の本当のやりたいことです、イギリスより日本の食事は一番口に合うのです、まずホームシックになっていて、亲のお愿もあるから帰国しようと决めました、グローバルの社会における激しい竞争に胜ち抜くために远いイギリスに留学する道を选びました、恵子さんもその选択肢を考えていました。しかし、自分の梦はなんであるか、自分に问い诘めていたら、人と接触することが好きで、见事に先生の职に就くことができました。いまはとても楽しんでいます。留学生の皆さんにも自分にとって一番幸せになる道を选んでほしいです。その梦を実现するために。

帰国して母国语の日本语と得意な英语を生かし、イギリスに残ってもいいし、日本に帰っても可能です。恵子さんは考えた末、帰国することにしました。その理由はいろいろありますが。そして

最近更新

阅读排行榜精选