凤台范文网 > > 阅读 > 日语 阅读理解 长句子 求翻译

日语 阅读理解 长句子 求翻译

来源:https://www.ft263.com 时间:2024-07-18 编辑:admin 手机版

一、日语 阅读理解 长句子 求翻译

それならこの性格を変えなければ仕事を断ったり頼んだり(できるようになれないのかというと)、そんなことはありません。

好(和说的不习惯于能)有要求或拒绝工作必须改变这种性格,有没有这样的事情。

二、日语N2阅读句子翻译~~~~求解析~~~非常感谢~~~~

这肯定是有上下文的,我记得自己也看过。你的翻译是没有错,但是要结合上下文来理解。也就是说,狗本身都是通过“叫”互相打招呼,但是现在狗都不与其他狗打招呼了。

三、一个从未学过日语的人 能否通过一篇比较简单的日语文章中出现的汉字推测从 看懂一篇日语文章的大概意

虽然日语现在还在利用汉字。但大多情况和中文的使用方法有很大区别。

从古代日本来看,其实古代的文章基本上是用中文语法写成的,(所以要是你古文好,看日本古文,理解意思是没问题)但后来为了普通群众也能有读写能力,日语进行过很多次完善,现在的书面与口头的大多情况下已经趋于一致,也就是说,书面的语法已经完全与中文不同了。

另外,曾经到中国来学习汉字的古代日本人并没有学得很完全,再加上古代人写的草体比较难懂,所以有些汉字是当时去学习汉字的日本人自己编的,或者猜的。

综上所述,要一个完全没有日语基础的人去看日语,并不能猜出大概。

四、日语阅读题短篇〔n2〕

第一题选2

关键句:“书かれている主张や根拠が本当に妥当だろうか、论理的に筋が通っているだろうか、别の考え方はないだろうかと考えて読む”,与2选项契合。

第二题选4

关键句:“私たちはふだん生活している中で、つまり太阳の光のもとで见たとき、イチゴがどんな色をしているのかを知っています”,与4选项契合。

五、怎样快速能日语,能看懂日本文章就行了

找位有经验的老师短期内集中系统学一下关键语法,然后先记一些和中文意思相同的单词,然后就可以边看边琢磨,很快就会进入熟能生巧的阶段。

最近更新

阅读排行榜精选